情報提供:ワタベウェディング
つきぬけるような青い空と太陽の光を受けてキラキラと光る真っ青な海。波音はまるで子守唄のように心地よい響きを耳に残す常夏の楽園ハワイ。精霊が住むなど神秘的な一面も持つ楽園でのウエディングはみんなの憧れ。でも、海外ウエディングが身近なものになったとはいえ、日本での挙式とは違って、なにかと不安があるもの。
言語もその一つ。「現地の牧師先生が祖国語で説いてくれる誓いの言葉はとても魅力的だけど、その日一番の緊張の中で、うまく聞き取れとれずにタイミングが合わなかったらどうしよう……」そんな花嫁はきっとたくさんいるはず。
今回BRIDES-worldでは、事前に花嫁にしっかり予習してもらおうとハワイで絶大な人気を誇る「コオリナ・チャペル・プレイス・オブ・ジョイ」での牧師先生のお言葉を取材しました! このチャペルでは、牧師先生が英語で説いてくださるものが基本でありながら、意味をきちんと理解して誓ってほしいということで誓いの言葉や指輪の交換は日本語で行われるといううれしい心遣いがあります。誓いの言葉と意味をしっかり理解して、南国の楽園でのパーフェクトウエディングを実現しましょう。
コオリナには、ハワイアンの伝統と精神が今もなお生き続けております。ここでは昔、ポリネシア人が集い古くから伝わる踊りで、人々をもてなす祝賀行事が行なわれてきました。ここは、昔から人々をもてなす最高の場所として使われてきました。このコオリナリゾートでのウエディングは、地名が表しているように、「喜びの結晶」=「コオリナ」(ハワイ語)(Place of Joy)まさに、あなたのまわりの大自然が祝福してくれる素晴らしいウエディングになることでしょう。(式次第より)
-

-

-

Welcome everyone, MY name is Rev(牧師先生の名前). Aloha, I’d like to thank all of you for joining us here today at our very special KoOlina ChapeL KoOlina in the Hawaiian language means,“place of joy”which symbolically makes Ko Ohina Chapel the perfect site for everyone to be married. 
(新婦の名)san and (新郎の名)san, do you promise to give your love, your respect and your honor. If so please answer, I do.〔 I do.〕

Dearly beloved, we are gathered here in the presence of God to join(新婦の名)and (新郎の名) in holy matrimony, witch was created by God, regulated by his commandments, blessed by our Load Jesus Christ, and to be held in honor among all men and women our savior has declared that each partner comfort each other in sickness, trouble and sorrow, to provide for each other , and to share with each other their private happiness bound together by everlasting love. Ame Ke Aloha Ke Aloha Kai’oiae Pomai Kai Na Mea Apau, Amen.
FIRST CORINTHIANS
(聖書第一コリント13章)
愛は忍耐と寛容を必要とし、そして拒むことをしない。
愛はたかぶらない、誇らない、また自分の利益を求めない。
苛立たない、恨みを抱かない、愛は心理を求める。
すべてを信じ、すべてを望み、すべてを耐える。
愛は決して滅ばない。
新郎「私(新婦の名)は、あなたを私の妻とし……」
新婦「私(新郎の名)は、あなたを私の夫とし……」
幸いの時も、災いの時も、豊かな時も、貧しい時も、健康な時も、病気の時も、あなたを愛し、あなたを慰め、命の限り神の掟に従い、真心を尽くすことを誓います。
新郎「今、あなたにこの指輪を送り、永遠にあなたを愛することを誓います。」
新婦「今、あなたにこの指輪を送り、永遠にあなたを愛することを誓います。」
※コオリナ・チャペルでは、新郎、新婦が誓う言葉は全て日本語で交わされます。

PRAYER
(祝福の祈り)
Let us pray. Heavenly father, we thank you for the sacred and tender ties which (新婦の名)and (新郎の名) have now taken upon themselves. Help them to remember always the deep love they feel for each other on this day. Guide them,as they meld their hearts into one spirit, and we pray that you give them words gentle and kind ,and hearts always ready to ask forgiveness, as well as willing to forgive. Dear God, we put this marriage into your hands. Though Christ our Savior, Amen. (新婦の名)and(新郎の名),the Lord bless you and keep you the Lord make his face to shine upon you and be gracious unto you. The Lord gives you peace both now and in the life everlasting. Keakua mau ho’o mai kai pu Ko kelau ko ke ia Amen.(和訳)
お祈りしましょう。 天の父なる神様。新郎と新婦が今、神聖に結ばれることを感謝します。どうかお互いが今日感じる深い愛をいつも忘れないように助けてください。二人の愛を引き離すものが何もないように導いてください。彼らの愛が一つになるよう、思いやりのあるやさしい言葉をふたりに与えてくださいますように、そして、いつも赦しを求める心を与えると共に赦すことができますように。愛する神様、この結婚をあなたの手にゆだねます。 救いの主なるイエス・キリストの御名によって、アーメン 新郎、新婦、主があなた方を祝福し守ってくれますように。主があなたの上に輝き、恵みあふれるように、主の慈悲深いほほえみがあなた方の上にそそぎ、いまとこれからのち永遠に平和が与えられますように。アーメン。


Ladies and gentlemen, I present to you Mr.and.Mrs.(ふたりの名字)


コオリナ・チャペル・プレイス・オブ・ジョイ
“喜びの結晶”という意味をもつ地、コオリナに建つガラス張りのチャペル。ドーム型の天井からは神秘的な光が降り注ぎ、ハワイの太陽を浴びながら宣誓ができます。カラフルな花を贅沢に使ったフラワーシャワーや、空に向かって放つハト風船など、オリジナリティあふれる演出ができるのも人気です。開放感溢れるチャペルで夢のようなウエディングが叶います。
| パイプオルガン | なし |
|---|---|
| ステンドグラス | あり |
| 挙式可能日 | 毎日 |
| 収容人数 | 約50人 |
| バージンロードの長さ | 約10m |
| 挙式のことば | 英語と日本語 |
| 音楽 | オルガン |
| フラワー・ライスシャワー | フラワーのみ可 |
| アクセス | ワイキキより車で約50分 |




